Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимое условие

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимое условие"

Примеры: Prerequisite - Необходимое условие
The authentication prerequisite was added at a later stage. Необходимое условие в виде удостоверения подлинности было добавлено на более позднем этапе.
Preparedness is a prerequisite for victory. Быть готовым ко всему, необходимое условие победы...
Access is the fundamental prerequisite for humanitarian action and protection. Доступ - это важнейшее и необходимое условие для гуманитарных действий и защиты.
Furthermore, effective transport services were a prerequisite for foreign investment. Кроме того, эффективные транспортные услуги - это необходимое условие для иностранных инвестиций.
Work is a right, an honour and a prerequisite for social development. Работа - это право, честь и необходимое условие социального развития.
That is the prerequisite for ensuring the success of recovery plans in countries emerging from conflict. Это необходимое условие обеспечения успеха планов восстановления в странах, выходящих из конфликтов.
The independence of the judiciary is a firmly established and essential prerequisite for the achievement of justice in society. Независимость судебной власти - общепризнанное необходимое условие достижения справедливости в обществе.
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.
The stipulated age limit represents the prerequisite for entering into a legally valid marriage. Предусмотренное возрастное ограничение представляет собой необходимое условие для заключения юридически действительного брака.
Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations. Во-первых, развитие - это необходимое условие для построения международной безопасности на прочной и устойчивой основе.
This is a prerequisite for implementing a computerized MIS-based system for measuring the KPIs, necessary for fixing accountability and responsibility. Это необходимое условие внедрения компьютерной системы управленческой информации для определения КПЭ, необходимой для обеспечения подотчетности и ответственности.
The UK, for its part, shares France's belief that military power is a prerequisite to strategic effectiveness. Великобритания, в свою очередь, разделяет мнение Франции о том, что военная сила - необходимое условие стратегической эффективности.
Nationality is also a prerequisite for the full enjoyment of human rights. Гражданство представляет собой также необходимое условие для полной реализации прав человека.
In any case, it was an important prerequisite for the continued improvement of the First Committee's work. В любом случае - это необходимое условие для продолжения совершенствования работы Первого комитета.
Many States now consider participation in such alliances to be a prerequisite for their security. Многие государства теперь рассматривают участие в таких союзах как необходимое условие обеспечения своей безопасности.
Indeed, this is a prerequisite for the success of this process, which should be gradual and phased. По сути, это необходимое условие успеха этого процесса, который должен быть постепенным и поэтапным.
But it is also a prerequisite for reaching all of the others. Такая устойчивость, в свою очередь, представляет собой необходимое условие для достижения всех других целей.
The equipment of adequate breathing apparatus is a standard measure (prerequisite for an intervention). Оснащение надлежащими индивидуальными дыхательными аппаратами является стандартной мерой (необходимое условие выполнения аварийно-спасательных работ).
The provision of adequate security throughout the country is a prerequisite for peace to take root and for recovery and reconstruction efforts to proceed. Обеспечение адекватной безопасности на территории всей страны - это необходимое условие закрепления мира и продолжения усилий по восстановлению и реконструкции.
Major emphasis is being given to the implementation of additional budget functionality, a prerequisite for delivery to the Field. Больший упор делается на реализации дополнительных бюджетных функциональных блоков - необходимое условие внедрения системы на местах.
Major emphasis is being given to the implementation of additional budget functionality, a prerequisite for delivery to the Field. Больший упор делается на реализации дополнительных бюджетных функциональных блоков - необходимое условие внедрения системы на местах.
A crucial prerequisite for this data collection to be initiated is the recognition by Governments of the very existence of minorities on their territory. Необходимое условие для инициирования процесса сбора данных заключается в признании правительствами самого факта наличия меньшинств на территории государства.
That is the prerequisite for the exercise of universal human rights and liberties. Это необходимое условие для реализации прав и свобод человека, всеобщих прав.
Members may also agree with me that confronting the illicit trade in small arms and light weapons is a prerequisite for effective conflict prevention. Члены Генеральной Ассамблеи, возможно, также согласятся со мной в том, что борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями представляет собой необходимое условие для эффективного предотвращения конфликтов.
Promoting arms control and disarmament is a prerequisite to the establishment of lasting peace, common prosperity and harmony. Содействие контролю над вооружениями и разоружению - это необходимое условие для достижения прочного мира, общего процветания и гармонии.